搜 索 资 料:
 
翻译企业
  新闻中心
 
 
清明节最有名古诗《清明》英文版 数位英语翻译大师英译版
 

  清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。清明节就要来了,整理了各英语翻译家翻译的《清明》,如吴钧陶、许渊冲、 蔡廷干、杨宪益及戴乃迭等等。
  《清明》
  (唐)杜牧
  清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
  借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
  吴钧陶英译《清明》((韵式aaba)
  
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,
  I travel with my heart lost in dismay。
  "Is there a public house somewhere, cowboy?"
  He points at Apricot Village faraway。
  许渊冲英译翻译公司《清明》((韵式aabb)
  
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
  The mourner's heart is going to break on his way。
  Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
  A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers。
  蔡廷干英译《清明》((韵式aabb)
  
The rain falls thick and fast on All Souls' Day,
  The men and women sadly move along the way。
  They ask where wineshops can be found or where to rest ----
  And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest。
  孙大雨英译《清明》((韵式aaba)
  
Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray。
  Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away。
  When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",
  The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say。
  杨宪益、戴乃迭英译《清明》((无韵译法)(古诗苑汉英译丛《唐诗》,外文出版社,2001)
  
It drizzles endless during the rainy season in spring,
  Travelers along the road look gloomy and miserable。
  When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,
  He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms。
  万昌盛、王中英译《清明》((韵式aabb)
  
The ceaseless drizzle drips all the dismal day,
  So broken-hearted fares the traveler on the way。
  When asked where could be found a tavern bower,
  A cowboy points to yonder village of the apricot flower。
  吴伟雄英译《清明》(韵式aabb)
  
It drizzles thick and fast on the Mourning Day,
  The mourner's heart is going to break on his way。
  When asked for a wineshop to drown his sad hours?
  A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers。
  万昌盛、王僴中英语翻译(《中国古诗一百首》,大象出版社,1999)
  The ceaseless drizzle drips all the dismal day,
  So broken-hearted fares the traveler on the way.
  When asked where could be found at avern bower,
  Acow boy points to yonder village of the apricot flower

  翻译语种
 
葡萄牙西班牙芬兰越南荷兰保加利亚捷克匈牙利波兰罗马尼亚南斯拉夫/塞尔维亚土耳其瑞典丹麦挪威阿拉伯马来印尼希伯莱希腊波斯斯洛伐克乌尔都/巴基斯坦孟加拉拉丁文等各大小语种。
跨行业多语种翻译:文化  文学  外贸  法律  科技  生物  医药  医疗  社会团体  美容  心理  保险  食品  饮料  旅游  环境  家具  娱乐  环保  印刷  造纸  包装  金融  银行  财会  工程  建筑  畜 牧 业  机械  模具  汽车  五金  化工  塑料  冶金  地质  天 然 气  玩具  服装  纺织  物流  船舶  航空  广告  媒体  工 艺 品  电力  电子  网络  核电  能源  石油  海洋  农业  计 算 机  渔业  交通  通讯 ( 手机菜单,手机词条,手机字符串 )
  专业领域
 
公司翻译行业如下(请点击相应行业查看):
机械 汽车 建筑 通信 法律 保险 医学 体育
纺织 旅游 物流 化工 能源 农业 钢铁 房产
航空 电力 印刷 造纸 水利 食品 冶金 外贸
金融 服装 地质 证券 船舶 广告 石化 模具
新闻 车床 金属 仪表 设备 工程 涂料 出国
计算机 进出口 高速公路 媒体配音 会展服务 文字录入
公司笔译类别如下(请点击相应类别查看):
·合同 ·标书 ·手册 ·文件 ·简历 ·专利 ·论文 ·图书 ·报表
·楼书 ·网站 ·信函
公司口译类别如下(请点击相应类别查看):
·陪同口译 ·展会口译 ·商务口译 ·谈判口译 ·现场口译
·工程口译 ·外派口译 ·大会交传 ·同声传译
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的价格体系查看。
翻译企业  关于我们  服务范畴
翻译报价  成功案例  翻译须知
付款方式  联系我们  网站地图
上海新译通翻译公司
+86 21 51095788 QQ:1076885235
sh@xinyitong.net 51289007
WeChat:13391106188
北京新译通翻译公司
+86 13683016996 400-001-7928
bj@xinyitong.net 1076885235
WeChat:13683016996
广州新译通翻译公司
+86 13391106188 QQ:1076885235
gz@xinyitong.net 51289007
info@e-fanyi.com
深圳新译通翻译公司
+86 13760168871 QQ:1076885235
sz@xinyitong.net 1076885235
info@e-fanyi.com
 
笔译翻译
口译翻译
网站本地化
索取报价
翻译流程
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎就近垂询:
北京 上海 广州 深圳 杭州 南京
 
上海翻译公司电话: 13564516881
北京翻译公司电话: 13683016996
广州翻译公司电话: 13391106188
深圳翻译公司电话: 13760168871
   
  上海总公司地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 51095788 61355188  QQ:1076885235