搜 索 资 料:
 
翻译企业
  成功案例
 
 
旅游中译英翻译成功案例
 

Sun Resports拉突斯洛克高尔夫球场──特别之处:风景迷人的一流球场,只能乘坐渡船或直升机抵达,美不胜收的风光和奇花异草为其锦上添花。该球场由伯恩哈德·兰格(Bernhard Langer)设计,占据了一个名叫“Ile aux Cerfs”(意为“鹿岛”)的岛屿,对球手技巧的要求很高,尤其是对于不能打直球和远球的球手。球场布局令人难以置信,很多球洞沿海边排列。露出地表的黑色火山岩和红树林沼泽会影响好几个球洞的进球,水障碍区可以对13个球洞的进球形成不利影响上海翻译公司

-- DIFFERENT BECAUSE: The amazing natural setting of this superb golf course, only accessed by boat or helicopter, is further enhanced by its stunning views and exotic flora. Located on its own island, the 'Ile aux Cerfs' (island of deer), the Bernhard Langer-designed golf course is tough, particularly if you can't hit straight and long. The layout is incredible, with a number of holes running alongside the beach. Black volcanic rock outcrops and mangrove swamps come into play on several holes, as do water hazards on 13 holes.

Legend Lodges, Hotels and Resorts摩根·弗里曼到访传奇高尔夫狩猎度假村。──特别之处:18位世界顶级高尔夫球手在这个独特的名家设计的球场每人设计了一个球洞。为了表示对世界最为知名的10个球洞的敬意──如奥古斯塔俱乐部(Augusta)的第16球洞和圣安德鲁斯俱乐部(St. Andrews)的第11球洞──这个球场仿建了这些球洞。不要错过“极限第19洞”大挑战──一个三杆洞,发球台位于汉利普山(Hanglip Mountain)的高处,只有乘坐直升机才能抵达,其果岭形状如非洲版图,地势低于球洞400米。在尝试过的12,000位高尔夫球手中,只有100位能将球打到果岭。刘易斯·汉密尔顿(Lewis Hamilton)、摩根·弗里曼(Morgan Freeman)、帕德里克·哈林顿(Padraig Harrington)、瑟吉奥·加西亚(Sergio Garcia)、伊恩·伍斯纳姆(Ian Woosnam)等很多名人曾经接受过这一挑战北京翻译公司

-- DIFFERENT BECAUSE:Eighteen of the world's top golfers have each designed one hole on this unique signature course. The par-three tribute course recreates 10 of the world's most famous holes, such as the 16th-hole at Augusta and the 11th-hole at St. Andrews. Don't miss the challenge of the 'Extreme 19th' -- A par-three hole set high up the Hanglip Mountain, accessed only by helicopter, and played to an African-shaped green 400 meters below. Only 100 out of 12,000 golfers have hit the green. Lewis Hamilton, Morgan Freeman, Padraig Harrington, Sergio Garcia, and Ian Woosnam are among many celebrities to take on the challenge.

  翻译语种
 
葡萄牙西班牙芬兰越南荷兰保加利亚捷克匈牙利波兰罗马尼亚南斯拉夫/塞尔维亚土耳其瑞典丹麦挪威阿拉伯马来印尼希伯莱希腊波斯斯洛伐克乌尔都/巴基斯坦孟加拉拉丁文等各大小语种。
跨行业多语种翻译:文化  文学  外贸  法律  科技  生物  医药  医疗  社会团体  美容  心理  保险  食品  饮料  旅游  环境  家具  娱乐  环保  印刷  造纸  包装  金融  银行  财会  工程  建筑  畜 牧 业  机械  模具  汽车  五金  化工  塑料  冶金  地质  天 然 气  玩具  服装  纺织  物流  船舶  航空  广告  媒体  工 艺 品  电力  电子  网络  核电  能源  石油  海洋  农业  计 算 机  渔业  交通  通讯 ( 手机菜单,手机词条,手机字符串 )
  专业领域
 
公司翻译行业如下(请点击相应行业查看):
机械 汽车 建筑 通信 法律 保险 医学 体育
纺织 旅游 物流 化工 能源 农业 钢铁 房产
航空 电力 印刷 造纸 水利 食品 冶金 外贸
金融 服装 地质 证券 船舶 广告 石化 模具
新闻 车床 金属 仪表 设备 工程 涂料 出国
计算机 进出口 高速公路 媒体配音 会展服务 文字录入
公司笔译类别如下(请点击相应类别查看):
·合同 ·标书 ·手册 ·文件 ·简历 ·专利 ·论文 ·图书 ·报表
·楼书 ·网站 ·信函
公司口译类别如下(请点击相应类别查看):
·陪同口译 ·展会口译 ·商务口译 ·谈判口译 ·现场口译
·工程口译 ·外派口译 ·大会交传 ·同声传译
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的价格体系查看。
翻译公司  关于我们  服务范畴
翻译报价  成功案例  翻译须知
付款方式  联系我们  网站地图
上海新译通翻译公司
+86 21 51095788 QQ:1076885235
sh@xinyitong.net 51289007
WeChat:13391106188
北京新译通翻译公司
+86 13683016996 400-001-7928
bj@xinyitong.net 1076885235
WeChat:13683016996
广州新译通翻译公司
+86 13391106188 QQ:1076885235
gz@xinyitong.net 51289007
info@e-fanyi.com
深圳新译通翻译公司
+86 13760168871 QQ:1076885235
sz@xinyitong.net 1076885235
info@e-fanyi.com
 
笔译翻译
口译翻译
网站本地化
索取报价
翻译流程
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎就近垂询:
北京 上海 广州 深圳 杭州 南京
 
上海翻译公司电话: 13564516881
北京翻译公司电话: 13683016996
广州翻译公司电话: 13391106188
深圳翻译公司电话: 13760168871
   
  上海总公司地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 51095788 61355188  QQ:1076885235